Pepe Romero
El guitar virtuoso
¡Crees en tus sueños y guardas tus ideales! de verdad
(Jan Rechlitz)
Er wacht auf aus dem Traum den das Kollektiv träumt
Hat mit seinen alten Vorstellungen endlich aufgeräumt
Ersetzt die Isolation und setzt an ihre Stelle
Die Vision das wir Eins sind auf einer Welle
Denn das Leben ist ein Fluss der fließen muss
Lass ihn fließen
Jetzt da er das Geheimnis kennt
Spürt er im Rhythmus den Zauber der Monotonie
Und Energie wie noch nie
Ersetzt die Theorie
Und ihm wird klar Harmonie bringt die Kraft
Sein Traum wird wahr
Er hat es geschafft
(Die Fantastischen Vier, “Krieger”)
A finales del año 2000, tres personas deciden crear un web-site porque quieren compartir con más gente, su afición por la música “mestiza”… esta mezcla de ritmos que no tienen fronteras y que grita contra las injusticias del mundo.
Seis años y muchos esfuerzos después, www.radiochango.com se ha convertido en un portal musical de referencia para este género musical con más de 600.000 páginas vistas por mes en 5 idiomas.
Afincados en Barcelona donde la ebullición musical es permanente, a medida que la experiencia ha ido creciendo también se han ido multiplicando las actividades desarrolladas.
Kulturarena Jena, Donnerstag, 26. Juli 2007
Bajofondo Tango Club, eleganter Mix aus argentinisch-uruguayanischem Elektro und akustischer südamerikanischer Instrumentalmusik!
Die Gruppe hat es sich zum Ziel gesetzt, den Tango aus dem Blickwinkel aktueller Musikrichtungen wie Trip Hop, House, Chill Out und Drum’n'Bass zu interpretieren.
Quelle: Wikipedia
Die Köpfe von Bajofondo sind der Produzent und Musiker Gustavo Santaolalla sowie Juan Campodónico. Gustavo Santaolalla gewann u.a. jeweils 2006 & 2007 den Oscar als bester Filmkomponist (Brokeback Mountain, Babel). Außerdem komponierte er u.a. auch die Musik zu Amores Perros, 21 Gramm und Diarios de motocicleta (Die Reise des jungen Che).
Schaut euch mal die Szene bei 00:53min an!
süüüüüüüüüüüüüüüüüüßßßßßßßßßßßßßßßßßß!!!!!!!!!!!!!!!!
Einen Flunsch ziehen - das Gesicht abfällig verziehenÖsterreichisch: einen Flunsch ziehen
Aussprache: an flunsch ziagn
Deutsch: das Gesicht abfällig verziehen
“Sei frei wie ein Vogel, der Wind trägt Dich fort”
(Jan Rechlitz, “Wenn die Sehnsucht des Lebens Dich ruft”)
..."que a su corazón le falte mi latido / que ella, cuya grandeza admiro, me admita en el alto vuelo de su sueño”